Przejdź do treści
TailHarbor
← Wróć do wyników
Dostępny

Adoptuj Handicap-Wellis

Męskie

- Wymaga regularnych wizyt weterynaryjnych / leczenia - Przywódcy: papiugon. Płeć: samiec i samica. Kolor: różny. Wiek: dorosły. Czas w schronisku dla zwierząt: różny. Numer HTV: różne. Obecnie znajduje się w schronisku kilka papiugonów, które są uznawane za osoby z niepełnosprawnością, ponieważ mimo wyglądającego normalnie i zdrowo, miały kontakt z patogenami, które należy uznać za nie całkowicie usunięte lub szybko powracające. Dotyczy to patogenów „Macrorhabdus ornithogaster”, znanych również jako „megabakterie” i „Mykobacterium genavense”. Ptaki z numerami HTV 299 – 302_S_25 są „tylko” zainfekowane „Macrorhabdus ornithogaster”, podczas gdy ptaki z numerami HTV 153 – 244_S_25 miały kontakt zarówno z „Macrorhabdus ornithogaster”, jak i „Mykobacterium genavense”. Te ptaki mogą być przeniesione tylko do zdrowych papiugonów, które również są dotknięte wspomnianymi patogenami, albo co najmniej w parach z ich odpowiednich grup. Podobnie, te ptaki wymagają minimalnych rozmiarów klatki zalecanych dla zdrowych papiugonów. Dla ptaków, które miały kontakt z Mycobacterium, zaleca się osobny pokój z ptakami ze względu na higienę. Co oznaczają te patogeny dla hodowli ptaków? Osoby z doświadczeniem w hodowli papiugonów prawdopodobnie słyszały słowo „megabakterie”. Te „megabakterie” nie są naprawdę bakteriami, ale grzybami, które ustalają się w żołądku i jelitach papiugonów. Gdy rosną zbyt liczne, problemy pojawiają się: ptaki regurgitują, mają biegunkę, przekazują nieprzetworzone jedzenie, a patogen pożera jedzenie ptaka, powodując, że chory papiugon staje się coraz cieńszy i w końcu umiera z głodu, jeśli nie zostanie w porządku leczony. Patogen nie jest przenoszony na ludzi lub inne zwierzęta domowe takie jak psy. Nasze papiugony zostały wszystkie leczone przeciwko Macrorhabdus ornithogaster, poprawna nazwa patogenu, i obecnie są bezobjawowe. Jednak odnowa często występuje, szczególnie jeśli ptaki spożywają zbyt dużo słodyczy, takich jak „kraker”, owoce lub słodkie warzywa, takie jak marchewki. Ponieważ typowe karmy papiugonów zawiera naturalnie cukier, problemy mogą się ponownie pojawić. Patogen „Mykobacterium genavense” jest bardziej poważny, ponieważ uważany jest za zoonozę, czyli teoretycznie możliwe jest przeniesienie na inne gatunki zwierząt i nawet na ludzi. Przeniesienie odbywa się przez kontakt z odchodami ptaków, które można zarządzać poprzez odpowiednie środki higieniczne, takie jak codzienne czyszczenie, noszenie rękawiczek i dezynfekcję sprzętu takiego jak naczynia do jedzenia. Jednak istnieje szczególny ryzyko infekcji dla osób z osłabionym układem odpornościowym, więc dzieci, kobiety w ciąży, przewlekłe chore lub bardzo starsze osoby nie powinny żyć z ptakami i mieć z nimi kontakt.

Czytaj oryginał (de)

- brauchen regelmäßige tiermedizinische Kontrolle / Behandlung - Krankheit / Probleme Art: Wellensittich. Geschlecht: weiblich und männlich. Farbe: verschiedenAlter: adultIm Tierheim seit: verschiedenHTV-Nummern: diverse Zurzeit beherbergen wir einige Wellensittiche, die als Tiere mit Handicap gelten, da sie zwar äußerlich normal und fit wirken, aber Kontakt mit Erregern hatten, bei denen davon ausgegangen werden muss, dass diese entweder nicht ganz verschwunden sind, oder eben schnell wieder neu auftreten. In diesem Fall betrifft es die Erreger "Macrorhabdus ornithogaster", auch "Megabakterien" genannt, und "Mykobakterium genavense". Hierbei sind die Tiere mit den HTV-Nummern 299 - 302_S_25 "nur" von "Macrorhabdus ornithogaster" betroffen, während die Tiere mit den HTV-Nummern 153 - 244_S_25 sowohl mit "Macrorhabdus ornithogaster" als auch mit "Mykobakterium genavense" Kontakt hatten. Diese Tiere werden nur zu Wellensittichen vermittelt, die ebenfalls schon von den o.g. Erregern betroffen sind, oder eben mindestens paarweise aus der jeweiligen Gruppe heraus. Ebenso brauchen diese Tiere die für gesunde Wellensittiche empfohlenen Mindestmaße ihrer Voliere. Für die Tiere, die mit dem Mykobakterium Kontakt hatten, wäre ein eigenes Vogelzimmer aus hygienischen Gründen zu empfehlen. Was bedeuten diese Erreger für die Haltung der Vögel? Wer Erfahrung mit Wellensittichen hat, der hat folgendes Wort schon mal gehört: "Megabakterien".Diese "Megabakterien" sind eigentlich keine Bakterien, sondern Pilze, die sich in Kropf und Darm der Wellensittiche ansiedeln. Wenn es zu viele werden, dann gibt es Probleme: die Vögel erbrechen sich, haben Durchfall, scheiden unverdautes Futter aus und die Erreger fressen den Vögeln die Nahrung weg, so dass der erkrankte Wellensittich immer dünner und dünner wird, bis er schließlich verhungert, wenn nicht rechtzeitig eingegriffen wird. Auf Menschen, oder andere Haustiere wie Hunde ist der Erreger nicht übertragbar.Unsere Wellis wurden alle schon einmal gegen Macrorhabdus ornithogaster, wie der Erreger richtig heißt, behandelt und sind derzeit symptomfrei. Allerdings kommt es gerne zu rezidiven, insbesondere wenn die Tiere zuviel zuckerhaltige Dinge wie "Kräcker", Obst oder zuckerreiches Gemüse wie Möhren bekommen. Da aber auch das gängige Wellensittichfutter von Natur aus Zucker enthält, können immer wieder Probleme auftreten. Der Erreger "Mykobakterium genavense" ist da schon ernster zu nehmen, da er durchaus als Zoonose gilt, das heißt eine Übertragung auf andere Tierarten und auch auf den Menschen ist theoretisch möglich. Die Übertragung findet über den Kontakt mit dem Kot der Tiere statt, was aber durch entsprechende Hygienemaßnahmen wie tägliche Reinigung, tragen von Handschuhen und Desinfektion von Zubehör wie Näpfen gemanagt werden kann. Eine besondere Infektionsgefahr besteht allerdings für Personen mit geschwächtem Immunsystem, weshalb Kleinkinder, Schwangere, chronisch Kranke oder sehr alte Personen nicht mit im Haushalt leben, und Kontakt zu den Tieren haben sollten.

Rozmiar
Wiek
Lokalizacja
🇩🇪Hamburg
Schronisko
Tierheim Hamburg
Opiekuje się nim Tierheim Hamburg · Hamburg

Zarejestrowane 2 miesiące temu

Możesz też polubić

Więcej z Tierheim Hamburg

Phili, weiß mit gecheckten Abzeichen female young mixed breed for adoption at Tierheim Hamburg, Hamburg

Phili

1 rokŻynkie
Susi, wild female Mixed Breed for adoption at Tierheim Hamburg, Hamburg

Susi

Mieszaniec · duży

Żynkie
Herr und Frau Co-Ko, typischAlter: 29.10.1995 (Frau Koko), 2008 (Herr Coco) male senior Mixed Breed for adoption at Tierheim Hamburg, Hamburg

Herr und Frau Co-Ko

Mieszaniec

31 lataMęskie